Rainbird 1ZEHTMR Electronic Hose End Timer Owners Manuals, User Guides, Instructional Help Documents & Operating Information - man_1ZEHTMR-DigitalHoseEndTimer.pdf
Citation
PROGRAMMING YOUR TIMER CÓMO PROGRAMAR EL TEMPORIZADOR PROGRAMMATION DE VOTRE MINUTEUR
INSTALL BATTERIES INSTALE LAS BATERÍAS INSTALLER LES PILES
Water Now on Riego ahora activado L'arrosage est maintenant activé
Yes
No
Fonctionne avec 2 piles AA (1,5 V) alcalines - Non fournies
Battery Status Estado de las baterías État de la batterie
AM PM M
Mon Tue
Water Now button Botón Regar ahora Touche d'arrosage immédiat
Configurar la hora de inicio
WATER NOW
1 Configurar la hora de inicio (▲▼ OK) 2 ¿Regar 2 veces al día? Sí OK Configurar la segunda hora de inicio (▲▼ OK) No (▼ OK)
R DU
ST SET AR TT IM E
AM PM Minutes Hours Remain Add a 2nd start time? Press OK to select.
1 Set current time (▲▼ OK) 2 Set current date (▲▼ OK)
2X
AM PM
SET CLOCK Yes
No
CANCEL WATERING
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
OK
Configurar el reloj 1 Configurar la hora actual (▲▼ OK) 2 Configurar la fecha (▲▼ OK)
WATER NOW
AM PM Minutes Hours Remain Add a 2nd start time? Press OK to select.
Yes
No
ST SET AR TT IM E
Régler l'horloge 2X
AM PM
AM PM Minutes Hours Remain
SET CLOCK Add a 2nd start time? Press OK to select.
Yes
CANCEL WATERING
No
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
WATER NOW
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
OK
OK
1 Régler l'heure actuelle (▲▼ OK) 2 Régler la date actuelle (▲▼ OK)
Régler l'heure de début 1 Régler l'heure de début (▲▼ OK) 2 Arroser 2 fois par jour? Oui OK Régler l'heure du deuxième arrosage (▲▼ OK) Non (▼ OK)
WATER NOW
Select watering days (▲▼ OK) 2X
AM PM
AM PM Minutes Hours Remain
SET RUN DAYS Add a 2nd start time? Press OK to select.
Yes
No
CANCEL WATERING
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
OK
Configurar los días de riego Seleccionar los días de riego (▲▼ OK)
Choisir les jours de fonctionnement
WATER NOW
Sélectionner les jours d'arrosage (▲▼ OK)
Selected days will be highlighted here Los días seleccionados aparecerán resaltados aquí Les jours sélectionnés seront mis en évidence ici
STEP 4 • PASO 4 • ÉTAPE 4 Set Duration* 2X
AM PM
AM PM Minutes Hours Remain
SET DURATION
2 R DU
2X
AM PM
Set Run Days
Set Clock
TO AU
2X
Flashing Empty – unit is non-functional due to low battery Señal intermitente de Vacío (Empty) – La unidad no funciona por falta de carga de la batería Clignotement d'alerte : la pile est trop faible pour que l'unité fonctionne
Cancel Watering button Botón Cancelar riego Touche d'annulation d'arrosage
SET IME TT AR ST
Mon Tue
OK
1 Set start time (▲▼ OK) 2 Water 2x per day? Yes OK Set second start time (▲▼ OK) No (▼ OK)
STEP 3 • PASO 3 • ÉTAPE 3
SET N TIO RA DU
AM PM M
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
WATER NOW
1
TO AU
2X
No
CANCEL WATERING
STEP 1 • PASO 1 • ÉTAPE 1
Mon Tue
Battery is low, change soon Carga baja, cambie pronto la batería La pile est faible, il faudra la remplacer bientôt
OK
OF F
SET DURATION
Select function Seleccionar función Sélectionner la fonction
DU SE RA T TIO N
T SE AYS D N
Add a 2nd start time? Press OK to select.
CANCEL WATERING
NotA: Para protección del temporizador, retire las baterías viejas al terminar la temporada de riego y deséchelas adecuadamente. Instale baterías nuevas al comienzo de la temporada, al igual que cuando la señal de Batería baja comience a parpadear.
AM PM M
Yes
SET START TIME CK LO TC SE
AUTO
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
AU TO
AM PM Minutes Hours Remain
Se necesitan 2 baterías alcalinas AA (1.5 V) - no incluidas
2X
Add a 2nd start time? Press OK to select.
CANCEL WATERING
RU
SE TC LO CK
SET IME T RT STA
2X
AM PM
F OF
RU SET N DA YS
NotE: to protect the timer, remove old batteries at the end of the watering season and dispose of properly. Install fresh batteries at the start of the season and whenever the Low Battery icon flashes.
Battery is full Batería totalmente cargada La pile est chargée
AM PM Minutes Hours Remain
2
Requires 2 AA (1.5V) alkaline - not included
REMARqUE: Pour protéger la minuterie, retirez les piles usées à la fin de la saison d’arrosage et éliminez-les correctement. Installez des piles neuves au début de la saison et chaque fois que l'icône de pile déchargée cl