JVC KD-SHX850 CD Player

JVC KD-SHX850 CD Player Owners Manuals, User Guides, Instructional Help Documents & Operating Information - Installation.pdf

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF

  • 454KB
  • 6 Pages
  • 841.898 x 1190.61 pts
  • 53 Downloads
  • 436 Views

 

Citation

KD-AR8500/KD-SHX850 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement LVT1371-002A

0405MNMMDWJEIN EN, SP, FR

[J]

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles.

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

Parts list for installation and connection

Lista de piezas para instalación y conexión

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

C Sleeve Cubierta Manchon

A/B Hard case/Control panel Estuche duro/ Panel de control Etui de transport/ Panneau de commande H Mounting bolt— M5 x 20 mm (M5 x 13/16") Perno de montaje— M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pulgada) Boulon de montage— M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pouces)

J Handles Manijas Poignées

D Trim plate Placa de guarnición Plaque d’assemblage

K DC/DC converter Convertidor DC/DC Convertisseur CC/CC

L Remote controller Control remoto Télécommade

I Rubber cushion Cojín de goma Amortisseur en caoutchouc

Only for KD-AR8500 / Solo para KD-AR8500 / Seulement pour le KD-AR8500 • Refer to “USB READER/WRITER” user’s guide for more details. • Para más detalles, consulte la guía del usuario del “LECTOR/ESCRITOR USB”. • Pour plus de détails, référez-vous au guide d’utilisation du “LECTEUR/ ENREGISTREUR USB”.

F Washer (ø5) Arandela (ø5) Rondelle (ø5)

E Power cord Cordón de alimentación Cordon d’alimentation

M Battery Pila Pile

P USB cable Cable USB Câble USB

O USB reader/writer Lector/escritor USB Lecteur/enregistreur USB

G Lock nut (M5) Tuerca de seguridad (M5) Ecrou d’arrêt (M5)

N CD-ROM (Image Converter: Color Ver. 2.0) CD-ROM (Image Converter: Color Ver. 2.0) CD-ROM (Image Converter: Color Ver. 2.0)

Q SD memory card (8 MB) Tarjeta de memoria SD (8 MB) Carte mémoire SD (8 Mo)

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS)

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. • If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. • Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement. • Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

Do the required electrical connections. Realice las conexiones eléctricas requeridas. Réalisez les connexions électriques.

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemen