Evenflo Jenny Lind Crib - 25708617[1].pdf

Evenflo Jenny Lind Crib Owners Manuals, User Guides, Instructional Help Documents & Operating Information - 25708617[1].pdf

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF

  • 1MB
  • 16 Pages
  • 612 x 792 pts (letter)
  • 54 Downloads
  • 396 Views

 

Citation

World’s best baby care



Jenny Lind Crib and Convertible Crib Single Dropside Crib and Toddler Bed Cuna convertible Cuna con un barandal movible y cama para niño de edad preescolar

Model numbers: Modelos: 012614, 012615, 012616, 012617

014614, 014615, 014616, 014617, READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 25708617 10/02

Table of Contents

Índice

Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tools Required . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Know Your Crib . . . . . . . . . . . . . . . 3 Know Your Parts . . . . . . . . . . . . . . . .3 Assembling the Head and Foot Board . . . . . . . 5 Attaching the Stationary Rail . . . . . . . . 6 Assembling the Wood Mattress Support . . . . . . . 7 Assembling the Steel Mattress Support . . . . . . . . 8 Attaching the Mattress Support . . . . . . . . . . . 9 Attaching the Casters . . . . . . . . . . . . . . 9 Toddler Bed . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Attaching the Dropside Rail . . . . . . . . . . . .10 Using the Dropside Rail . . . . . . . . . . . . 13 Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . 13 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . 14

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . .3 Conozca su cuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Conozca las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Armado del soporte del colchón . . . . . . . . . . 5 Armado de la cabecera y los pies de la cuna . . . . . . 7 Instalación del barandal fijo . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación del soporte del colchón . . . . . . . . . . . .9 Instalación de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cama para niño de edad preescolar . . . . . . . . . . . . .10 Instalación del barandal movible . . . . . . . . . . .10 Uso del barandal movible . . . . . . . . . . . . . . 13 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

WARNING

ADVERTENCIA

Failure to follow these warnings and assembly instructions could result in serious injury or death from entrapment or strangulation.

No seguir estas instrucciones de armado y advertencias podría resultar en lesiones graves o la muerte por atrapamiento o estrangulamiento.

• DO NOT place crib/toddler bed near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.

• NO coloque la cuna/cama para edad preescolar cerca de una ventana donde los cordones de persianas o cortinas puedan estrangular al niño.

• Read all instructions before assembly and use of crib/ toddler bed. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

• Lea todas las instrucciones antes de armar y usar la cuna/cama para edad preescolar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

• Before each usage or assembly, inspect crib/toddler bed for damaged hardware, for loose joints, bolts, screws and for missing parts or sharp edges. DO NOT use crib if any parts are missing, loose or broken. Call Evenflo’s ParentLink at 1-800-233-5921 or contact us at www.evenflo.com for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.

• Antes de cada uso y antes de armar, revise la cuna/cama para edad preescolar para asegurarse que no haya accesorios de fijación dañados; uniones, pernos o tornillos flojos; y piezas faltantes o bordes filosos. NO use la cuna si faltan piezas o hay piezas rotas. Llame a la línea de ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921 o comuníquese con nosotros en www.evenflo.com para obtener piezas de repuesto o instrucciones impresas, si las necesita. NO sustituya piezas.

• After raising side make sure latches are secure. • When child is able to climb out or reaches the height of 35 inches (90 cm), the crib shall no longer be used, or the child should be placed in a youth or regular bed.

• Después de subir el barandal movible asegúrese que los seguros enganchen bien.

• If refinishing, use a non-toxic finish specified for children’s products.

• Cuando el niño pueda salirse de la cuna o llegue a una estatura de 35 pulgadas (90 cm), ya no debe usar la cuna o debe utilizar